¿Dónde pasar Año Nuevo en París?

29 dic

Por Elizabeth/Todo París

Dónde pasar año nuevo es una decisión, a veces, un poco difícil pues uno debe elegir qué y cómo hacer, a dónde ir o cuánto gastar. A veces la respuesta la dará el presupuesto, la lejanía de un sitio o la diversión que podemos encontrar en otro.

Para que este año nuevo no se quebre la cabeza pensando qué hacer o a dónde ir, Todo París tiene las opciones más diferentes, económicas, alternativas y hasta exóticas o para grandes bolsillos, para saber dónde pasar esta Réveillon de año nuevo en la ciudad Luz.

Feliz Año nuevo Vegan !
Para comenzar con pie derecho el 2013 sin comer carne y sin hacer sufrir a los animales a costa de nuestro placer, los organizadores del Paris Vegan Day, llevan a cabo un crucero vegan que inicia frente a la Torre Eiffel y navegará a lo largo del Sena para visitar de noche los monumentos más bellos de París iluminados. El Reveillon Croisiere Vegan ofrece un menú espectacular, 100% bio, vegan, que promete un recorrido por 20 países con 20 diferentes especialidades, un bar abierto de champagne, y otro de jugos de frutas, así como DJs y guarda de vestuario incluido. El precio: 125€ por persona.
Paris Vegan Days, vegan events for a better world
21 rue Duret – 75116 PARIS
06.99.42.90.77 / 01.45.00.46.55 / 01.45.00.44.51

tour-du-monde

Celebrando al estilo mexicano en La Mexcalería
Como siempre, este bar de mezcales tiene preparada una fiesta al estilo azteca, con chilaquiles y pancita asegurada toda la noche para los desvelados y hambrientos. Buenos platillos, cocteles, cervezas mexicanas, música para bailar, para llorar, de esas de cantina, para acordarse de la tierra, y un recibimiento caluroso, son los principales ingredientes de La Mexcalería en esta noche que promete ser inolvidable. ¿Acaso hay una mejor manera de celebrar la llegada del 2013 que con un grito a la manera mexicana?
No cover, no menú. Sólo consumo a la carta. Reservaciones posibles.

mexcaleria

Año nuevo en Batofar
Un lugar atípico a orillas del río Sena, al lado de la Biblioteca François Miterrand. Música electrónica y ambiente relajado. Djs chilenos, alemanes y rusos, harán la noche.
Fórmula a 60 €
Menú (amuses-bouche, entrada, plato y postre) + 1 botella de vino  para 4 personnes + 1 copa de champagne + acceso a todos los espacios de Batofar y mesa reservada.
01 53 60 17 00    restaurant@batofar.org

Para tener una vista majestuosa
¿Quiere tener una de las vistas maravillosa de París y recibir el nuevo 2013 mirando de frente a la torre Eiffel? Entonces, el bar La Vue, del Hotel Concorde La Fayette, es el lugar ideal. En su programación tendrán a DJs y un menú de pequeñas gourmandises y champagne. Aquí el programa completo. El precio: 249€ o 199€ por dos personas, depende del lugar que se elija. Es decir, con o sin vista directa a París de noche…

80S

Sólo para amantes de los 80’s
¿Creciste en la década de los 80’s y 90’s, sientes que la música de hoy en día no es lo tuyo y eres un nostálgico empedernido? Sin duda, la fiesta de Generation 80 Party es para ti. Clásicos sonoros de Depeche Mode, Modern Talking, Wham hasta Nirvana y Daft Punk, por ejemplo, podrán ser escuchados en este último día del año.

1) Fórmula New Year 2013 (22h – 06h)
60€ = 10 consumos + acceso + fiesta.

2) Fórmula Ultimate New Year 2013 (20h – 06h)
75€ = 10 consumos + Buffet 4 + acceso + fiesta.
Lugar: Le Players, de20h à 6h
Más info: generation@soiree31decembre.fr o Infoline : 06 22 96 14 60

le carmen

Rockeros exquisitos en Le Carmen
Bebidas ilimitadas y un ambiente exclusivo, en uno de los bares de París que cuenta con arquitectura y decoración para robar el aliento. Boletos sólo en preventa con un valor de 100€ por persona, sin incluir alimentos. Caro, es verdad, pero una visita a un lugar así para iniciar el 2013 lo vale.

Celebrando en el circo-cabaret
Menú, danzas acrobáticas en el aire, piruetas poéticas. Canapés, vino, champagne y espectáculo por 150€ por adulto y 95€ por niño. Una manera de celebrar el nuevo año de una manera diferente y artística.
Para más informes, referirse a La Zebre de Belleville.

Dans le noir, sensaciones extremas
Este restaurante es un lugar atípico en el que uno no sabe lo que está comiendo, uno no mira lo que está comiendo, uno no mira a la persona con quien está comiendo. Se trata de un lugar creado en total penumbra y atendido por personas invidentes. Siendo así una experiencia única, sensorial, este lugar ofrece un menú especial “de buena suerte y afrodisiaco” sorpresa por 78€ incluyendo una copa de champagne o un cocktail sorpresa y tres vasos de vino. ¿Alguien se atreve a iniciar el 2013 en plena oscuridad?

Derrochando en 2013
¿Que no le satisfacen ninguna de estas opciones? ¿Que quiere derrochar sus miles de euros en una sola noche? No se preocupe, para usted también hay. Dos de los restaurantes más caros de París, debido a que cuentan con una de las mejores vistas de París (sí, como lo imaginó, en todas tendrá usted de frente a la Torre Eiffel), celebrarán por supuesto la noche de San Silvestre. Les Ombres, ubicado en el museo Quai Branly, ofrece un menú por 360€ por persona, mientras que el restaurante Le Ciel, ubicado en la torre Montparnasse, ofrece su menú por 395€ con orquesta y noche de baile incluidos.

Moulin Rouge, es otra opción, la más cara, sólo para que usted no se quede con el pendiente de saber: el costo del menú es del 680€ que, aunque muy vasto, con botella de champagne y espectáculo incluidos, sigue siendo una de las opciones más caras y, vale decir, turísticas para despedir al año viejo. Reservación obligatoria por teléfono: 01 53 09 82 82

año nuevo paris

Champs Elysées y la Torre Eiffel
Sin duda, es la celebración, una de las mejores y más económicas para llevar a cabo en París. Sólo basta darse cita, llevar su propia botella de champagne (recuerde que en París se puede beber alcohol en la calle), copas desechables y celebrar con la gente más querida. Miles se dan cita y por tanto hay que tomar previsiones, lo mismo para llegar como cuando ha terminado todo, pues aunque el metro está abierto toda la noche, la entrada parece una verdadera procesión y puede llegar a ser una pesadilla. Nada que con un buen sentido de sobrevivencia y previsión no se arregle.

año nuevoparis2

El metro en Año Nuevo
La red del metro, bus, trenes y RER estará disponible toda la noche y será gratuita desde las 17h del 31 de diciembre y hasta las 12h del 1 de enero. Aquí la lista de los metros a detalle que estarán operando durante toda la noche.

¿Y ustedes? ¿Dónde pasarán el año nuevo en París?

La Guadalupana, alegría mexicana en París

9 dic

Por Elizabeth/Todo París

Debo confesarlo: la primera vez que asistí a la Misa de la Virgen de Guadalupe, un 12 de diciembre, en la catedral de Nôtre Dame de París en mi primer año de estancia en esta ciudad, no pude detener el nudo en la garganta y el derrame de una lágrima. No porque me conmovieran las parábolas de los curas que recitaban la misa en francés, ni porque me pareciera un acto sublime de catoliscismo.

Me conmovió toda la escena, el mexicanismo puro, oír el mariachi en vivo que hacía mucho no escuchaba, con sus vigorosas trompetas entonando canciones como Cielito Lindo, Gema, y Volver volver. Cimbrando a tope las paredes de una de las catedrales más antiguas y visitadas del mundo, convertida ese 12 de diciembre en una romería de mexicanos que se dan cita desde diferentes partes de Francia para vivir ese momento una vez al año.

virgennotredame

Pero también me conmovieron los franceses que acompañan a sus parejas, los que fueron alguna vez de vacaciones a México y quedaron prendidos de nuestra calidez y folclor para siempre, de franco-mexicanos, hijos de parejas mixtas que ven ese día con asombro cómo la gente se amontona delante de la imagen de una virgen y cantan canciones, que muchos de ellos escuchan por primera vez, desde lo más hondo de su pecho, y casi a grito pelón, haciendo lo que en otra ocasión nunca harían en Francia: cantar a coro con extraños, pero mexicanos, unidos al fin por la patria, reírse fuerte, hablar fuerte, mirarse unos a otros con mirada cómplice.

Como bien cita la escritora mexicana y radicada en París, Vilma Fuentes, y amiga de este blog, sobre este día vivido en París en su columna de La Jornada, “ninguna otra virgen, Cristo, arcángel ni santo goza de tantas veladoras día tras día. ¿Devoción o generosidad mexicana, y latinoamericana?”.

velascatedral

Es verdad, el altar de la Virgen, otrora edificado por el grupo de exiliados porfiristas que decidieron erigirle esta capilla carísima, es el siempre iluminado en la catedral, y del cual las velas son las más caras de la misma (sí, hay que pagar por encender cada vela). Siempre, al frente, encontrará usted a turistas tomándole fotos a sus bellísimas y decenas de velas encendidas, pero siempre verá a un mexicano santiguándose o rezando de rodillas.

Como dice Vilma, esta celebración tiene hoy en día más de pagano que de religioso. Es una fiesta misma, al estilo mexicano. Al acabar, el mariachi El Sol hace su salida triunfal, seguido de cientos de mexicanos, (en 2011, la organizadora, Sandra Lupercio, registró la visita de 2 mil 500 personas) y en el atrio de la Catedral continúa cantando a todo pulmón canciones como “El Rey”, “Guadalajara”, “Jalisco”, “Un mundo raro”, y nuevamente “Cielito lindo”.

Afuera, la señora que año con año vende tamales parece que regala tablones de oro. Todo el mundo se pelea hasta el último tamal para sentir menos el frío de la temperatura invernal, pero también el frío de la ciudad y, a veces de su gente, del estar lejos de la tierra cálida y llena de vida que nos vio nacer.

notredame

El año pasado una patrulla de policía llegó rápidamente, al ver semejante espectáculo fuera de toda proporción: mariachi salido de quién sabe dónde, gente cantando en español lo más fuerte que sus pulmones lo permitían, pasándose botellas de tequila y cerveza. Bailando, riendo, llorando. Todos testigos de imágenes surrealistas, como una monja francesa bailando, ayudándose de sus hábitos, al frente de los mariachis, agitando el brazo arriba, para asombro de todos los mexicanos allí reunidos.

El escritor francés Jacques Bellefroid, marido de Vilma Fuentes, que le acompañaba esa noche, es quien explica a los policías  quién es la Virgen de Guadalupe, por qué estamos tantos “extranjeros” allí reunidos y por qué demonios estamos cantando. Se calman pero no se tranquilizan, nos miran de lejos extrañados cuidando el orden, su orden.

Escucho a mexicanos que se conocen, que se reconocen, que se intercambian tarjetas, que se reúnen aquí y luego se van a cenar por allá juntos, contentos. Y así termina una velada dedicada a la Virgen de Guadalupe en París.

Sin embargo, esta vez como ocasión excepcional debido a las obras y celebraciones que se llevarán a cabo en la Catedral por sus 850 años de creación, la misa cambia de sede. Esta vez se llevará a cabo el 11 de diciembre en la Eglise de la Madeleine, y será en español a cargo de párrocos mexicanos.  Pero, sin duda, las canciones, las lágrimas no faltarán, como los tamales, o el tequila que circula sin pudor, ya que aquí se puede beber en la calle.

Recuerda Vilma que en sus primeros años en esta ciudad, por ahí a finales de los años 70, la celebración de la misa era otra: apenas unos 50 mexicanos, que se conocían todos, y que se reunían apenas frente al altar, que se corrían la voz para saber la hora exacta, organizado por otras personas que las actuales y donde ningún miembro de la embajada se daba cita. En ese entonces, cuenta ella, la separación entre la religión y Estado, era más evidente.

Hoy, miles de mexicanos asisten y las cosas han cambiado. Ni París es el mismo. Pero al final todos vuelven por un día a su México querido, convirtiendo a la capital francesa en un oasis de calma, de alegría, de optimismo, de camaradería, de desestrés… Eso que,  desde que viven en Francia, cada vez más fría y poco hospitalaria, es tan difícil de encontrar…

Misa de la Virgen de Guadalupe
Martes 11 de diciembre 2012, 17h30
Eglise de la Madeleine
Place de la Madeleine, 75008 Paris
Sitio oficial

Fotos: Sandra Lupercio, organizadora de la Misa de la Virgen de Guadalupe en París.
¡Sigue a Todo París en Facebook!

Guía de tiendas para comprar adornos de Navidad

5 dic

Por Elizabeth/Todo París

Diciembre ya está aquí y ya huele a vino caliente en Francia y a ponche de frutas en México. ¡La Navidad llega ya! El tiempo se ha ido volando: hace unos días estábamos celebrando el 15 de septiembre, Día de Muertos y ahora ya tenemos que correr a comprar los adornos navideños.

Ya en las vitrinas y en las calles de París las luces de Navidad se adornan con mil colores. Para crear la magia de la Navidad en casa este año, muchas tiendas ofrecen decoraciones del árbol, de la casa misma, desde lo más sencillo a lo más costoso. Chic, tradicional, moderno, exótico, caro o barato, en París hay siempre algo para todos los gustos y todos los presupuestos.

¡He aquí una guía que debe permitirle transformar su apartamento en una verdadera vitrina típica parisina!

noel3

Los buenos mercados:

Si la vida es cara en la capital, la ventaja es que usted puede encontrar una gama muy amplia de objetos para decorar. Es posible comprar hermosos artículos decorativos originales a precios muy asequibles, muy baratos.

HEMA es la más barata: Este Ikea holandés que se encuentra detrás de Les Halles, Gare Saint Lazare y Gare du Nord, tiene adornos navideños y varios artículos a precios a veces muy bajos. Incluye las guirnaldas eléctricas por 2,5 euros y bolas y guirnaldas de luz por un euro la pieza. El estilo es caprichoso, bastante colorido, aunque también hay piezas más tradicionales y sobrias. La elección es bastante limitada, pero los precios son únicos en comparación con la calidad de los modelos.

BHV, la mejor relación calidad-precio, con una gran variedad de modelo. Aunque los precios de BHV son en promedio más altos que en otras tiendas, la selección es más amplia en términos de precio como modelos. Hay estilos tradicionales y modernos pero también muchas piezas más refinadas y caras. Este año, el diseñador Alexis Mabille creó esferas que cuelgan del árbol con figuras de soldados de madera o Alicia en el país de las maravillas, y copos de nieve, que han sido muy exitosos. También hay decoraciones para colocar al aire libre, de varias decenas de euros.

noel2

HABITAT, la más sobria:  Hábitat es elegido por su sobriedad en sus adornos, la modernidad y minimalismo de sus decoraciones sobrias siempre en colores rojo, blanco, oro, plata. En general, todas carecen de un poco de calor y originalidad, pero los modelos propuestos se consiguen a precios asequibles, por un promedio de 9 euros por una guirnalda de luces.

MONOPRIX, de los más eclécticos y baratos:  Tienen una mezcla de decoración de estilo clásico, en tonos de decoraciones rojas, blanquecino, plata y oro, así como los más modernos, en colores vibrantes. Sus precios son bastante asequibles: por ejemplo de  1 y 4,50 euros por una esfera o una suspensión, y de 3 euros por una guirnalda de luces. La calidad no es menor que el resto.

Maisons du Monde, de los más originales, medianamente caro: Esta cadena de tiendas de decoración cada año llenan sus anaqueles con decoraciones que van desde el estilo muy tradicional, en color rojo, blanco y oro, evocando la montaña, hasta una más exótica y moderna, con esferas y guirnaldas de colores brillantes o divertidos. Los precios son relativamente bajos. Digamos que entre 2 y 5 euros por un adorno de árbol, y entre 3 y 20 euros por una serie de luces.

CASA, el más clásico y barato: Hay hasta 5 adornos de árbol navideño por € 1,50 y series de luces entre 3 y 15 euros. Los modelos son en general bastante tradicionales en colores blanco, oro y rojo, evocando la atmósfera navideña e invernal a través de los ciervos de montaña, renos, copos de nieve, y osos polares, aunque también se pueden encontrar piezas más modernas en colores blanco y negro o en colores pastel. En resumen, el estilo es el mismo que en Maisons du Monde, pero el precio es ligeramente inferior.

noel1
Lo + CHIC

Las boutiques más chic de la capital, donde las figuras que cuelgan del árbol se venden a varias decenas de euros. Estas decoraciones son a menudo muy bellas, refinadas y originales, a veces incluso de edición limitada. Incluso si usted no tiene el presupuesto para comprar en estas tiendas, le recomendamos que  se dé una vuelta de cualquier manera para admirar las decoraciones, o disfrutar de una o dos porque algunas sí pueden ser asequibles.

Bon Marché, las más bellas y caras en un estilo tradicional: el Bon Marché es probablemente la tienda parisina que ofrece las decoraciones más hermosas, pero también la más cara. Usted tendría dificultades para encontrar un adorno de árbol de menos de 5 euros y más bien varios por encima de 15 euros. Colores, materiales, formas, todo es elegante y brillante. Caro, pero lo vale.

Galeries Lafayette Haussmann, el clásico: las vitrinas de Galeries Lafayette cada año son la sorpresa de Navidad en París para chicos y grandes. Hay una oferta grande, dividida por colores, pero conservan todas el estilo tradicional y poco innovador. Los precios son también muy altos ya que van de una media de 5 euros por una esdera o un adorno para árbol, y fácilmente 15 euros por una serie de luces.

LE PRINTEMPS HAUSSMANN MAISON, la más ecléctica: su selección de productos es bastante grande, disponibles en varios estilos, desde el exótico multicolor hasta el negro elegante y oro. Todo de muy buen gusto. Los precios son aún más bajos que en todas las Galerías Lafayette, aunque siguen siendo altos. Hay esferas de 3.90 euros y figuras para colgar en el árbol de hasta 12,90 para el más fino bordado con lentejuelas y brillos.

¿Usted cúal elige?

3er paso para sobrevivir: aprenda acrónimos franceses

7 nov

Por Elizabeth/Todo París

Algo que debería saber antes de su llegada a tierra francesa es que todo,  (casi) absolutamente todo tiene una sigla, un acrónimo, una abreviación. Usted verá, recién desempacadito a la tierra de Molière, que de pronto, no entiende nada.

No solamente no entiende nada porque se trata de un idioma que no conoce del todo, sino porque además a alguien se le ha ocurrido la linda idea de abreviar todo. ¡Qué gentileza ¿no?!

¿Que no sabe la diferencia entre un CDD, IDF, el RER, EDF, la SNCF, el UMP, FNAC, RSI, SVP, OFII, RIB o un FFF? No se preocupe. Nosotros no teníamos ni la menor idea de estas palabras al llegar. Y no, no estamos albureándolo, escondiendo mensajes subliminales en semejantes letras juntas ni tomándole el pelo. Esto es muy serio, óigame usted.

A veces, recién llegado a Francia, podrá usted escuchar o leer decenas de acrónimos en una misma frase. Y no es una broma. Francia es el país de las abreviaciones y de las palabras al revés… Parecerían decir: ¿para qué hablar correctamente el idioma de Baudelaire si podemos hablarlo en abreviatura? O, lo que es mejor, ¡al revés!

Así es, los franceses hablan al revés, el “verlan”, una especie de argot coloquial que consiste en la inversión de las sílabas, pero eso es asunto de otro post. Lo juro, lo prometo. Pero para que no se me queden con la duda, es verdad, muchos franceses cortan una palabra, la parten en dos y la pronuncian al revés. Ejemplo: cimer (merci, gracias), meuf (femme, mujer), cheum (moche, feo), rebeu (arabe), reuch (cher, caro), noiche (chino). Con dificultad uno ha aprendido a hablar el francés medianamente, pero el verlan eso sí, oígame, ¡es una tomadura de pelo! Pues cuando uno escucha hablar a un par de jóvenes franceses, con acento de hipster, pues usted, créamelo, ¡no va a entender nada!

En fin. Volvamos a los acrónimos. El caso es que luego de escucharlos por primera vez, por pena, pudor, discreción, por no parecer demasiado ignorante, por vergüenza, usted no preguntará cuando escuche 10 acrónimos en una plática en la misma frase. Y, claro, no entenderá nada. NADA. Después, acordándose con esfuerzo buscará usted a solas en Google o en Wikipedia alguna de las palabras que recuerde con dificultad y verá, no sin asombro, que existen otras palabras iguales con diferentes significados.

Al final, no le quedará más que preguntarle a su francés o francesa que más confianza le tenga: “Oye, disculpa, ¿cuál es la diferencia entre un CDD (contrat à durée déterminée) y un MDD (marque de distributeur)? Sin provocar, claro, las risas del que lo escucha.

Después, con el tiempo, a uno no le queda más que aprender los acrónimos y después ya será usted, se lo aseguro, un maestro de las siglas, hablando con acrónimos por aquí y por allá, barajando las letras al derecho y al revés cual buen presentador de televisión, cual buen prestidigitador de las palabras, pronunciando en francés los acrónimos.

Eso es importante, decirlos en francés. OJO: nunca diga los acrónimos en español, como por ejemplo RER, nunca diga “RERRR”, en español, diga en buen francés “ERUER”. ¡Correcto! ¡Ya tiene su pimer acrónimo aprendido! Ahora sólo le faltan unos 250…

Y para terminar con el tercer paso de hoy, los franceses no sólo se limitan a hacer abreviaciones para palabras oficiales, sino también en emails, en cartas, etc, incluso formales, por ejemplo, para decir:
“Mi Curriculum Vitae y mi carta de motivación, están aquí en archivo adjunto”. Ellos solamente escriben esto: “Mon CV et LM en PJ”.

Cool ¿no?

Mientras se desaprende el idioma francés para aprender los acrónimos y las palabras al revés, aquí una lista verdadera de los más utilizados. Buena suerte y ¡buena memoria!

AB     agriculture biologique
AEF     Afrique équatoriale française
AF     allocations familiales
ANAEM     Agence Nationale d’Accueil des Étrangers et des Migrations
ANPE     Agence nationale pour l’emploi
AOC     Appelation d’origine contrôlée
AR     accusé/avis de réception
A.R.     aller-retour
ASSEDIC Association pour l’emploi dans l’industrie et le commerce
BCBG     bon chic bon genre
BD     bande dessinée
BN     Bibliothèque nationale
BNP     Banque nationale de Paris
BP     boîte postale
BTP     bâtiments et travaux publics
BTS     brevet de technicien supérieur
c-à-d, càd     c’est-à-dire
CAI     Contrat d’Accueil et d’Intégration
CAP     Certificat d’aptitude professionnelle
CB     carte bleue, carte bancaire
CCI     Chambre de commerce et d’industrie
CCP     compte chèque postal
CDD     contrat à durée déterminée
CDI     contrat à durée indéterminée
CEDEX     courrier d’entreprise à distribution exceptionnelle
CFP     centre de formation professionnelle
CNED     Centre national d’enseignement à distance
CNR     Centre national de recherche
COD     complément objet direct
COI     complément objet indirect
CPE     Contrat Première Embauche
CV     curriculum vitae
DAB     distributeur automatique de billets
DALF     diplôme approfondi de langue française
DEA     diplôme d’études approfondies
DELF     diplôme d’études en langue française
DES     diplôme d’études supérieures
DESS     diplôme d’études supérieures spécialisées
DEST     diplôme d’études supérieures techniques
DEUG     diplôme d’études universitaires générales
DILF     diplôme initial de langue française
DK     decaffeinated
GAB     guichet automatique de banque
GDF     Gaz de France
HLM     Habitation à loyer moderé
HS     hors service
HT     hors taxe
IQF     Invitation à Quitter le Territoire
IVG     interruption volontaire de grossesse
K7     cassette
LOA     location avec option d’achat
MJC     Maison des Jeunes et de la Culture
NDLR     note de la rédaction
NdT     note du traducteur
NF     norme française
OGM     organisme génétiquement modifié
Pcc     pour copie conforme
PJ     pièces jointes
PMA     pays moins avancés
qcm     questionnaire à choix multiple
rdc     rez-de-chaussée
RER     Réseau express régional
RSVP     répondez s’il vous plaît
RTT     réduction du temps de travail
rv     rendez-vous
SA     société anonyme
SAMU     secours d’aide médicale d’urgence
SARL     société à responsabilité limitée
SDF     sans domicile fixe
SMIC     salaire minimum interprofessionnel de croissance
SNCF     Société nationale des chemins de fer français
SPA     Société protectrice des animaux
SVP     s’il vous plaît
TGV     train à grande vitesse
TVA     taxe à la valeur ajoutée
URSAFF     Union pour le recouvrement des cotisations de la sécurité sociale et des allocations famiales
vf     Filme version française
vm     Filme version multilingue
vo      Filme version originale
VTT     vélo tout terrain
W.-C.     water-closet
X     l’École Polytechnique

¡Fantastique ¿no?!

Lee los pasos anteriores:

2do Paso para sobrevivir en París:  Ame la administración francesa

1er Paso para sobrevivir en París: Sonría

¡Fiestas de Día de Muertos en París!

31 oct

Por Elizabeth/Todo París

Una de las fiestas más bellas y tradicionales mexicanas llega a París más fuerte que nunca. Esta vez, con diversos restaurantes, taquerías, mezcalerías, festivales culturales, exposiciones, arte, talleres y altares la capital francesa se viste a partir de la noche del 31 de octubre y hasta el 3 de noviembre de Día de Muertos.

El Día de Muertos es una celebración mexicana de origen prehispánico que honra a los difuntos el 2 de noviembre, comienza desde el 1 de noviembre, y coincide con las celebraciones católicas de Día de los Fieles Difuntos y Todos los Santos. Es una festividad mexicana, que se celebra también en algunos países de América Central, así como en muchas comunidades de los Estados Unidos, donde existe una gran población mexicana y centroamericana. La Unesco declaró a nuestra festividad mexicana como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Este año tiene una particularidad, ya que habrá mucho, de todo y para todos. Para iniciar, por vez primera en la historia de la comunidad mexicana en Francia, diversos restaurantes, taquerías y mezcalerías se unen para crear en conjunto un festival llamado “Hasta morir 2012″. Así, cinco restaurantes: BocaMexa, La Mexcalería, El Nopal, El Itacate y Zicatela son los organizadores de dicha iniciativa este año. Todos portarán a partir de esta noche la misma playera del festival, para dar un mensaje de unidad, y de una visión siempre positiva de México.

Cada restaurante tendrá su propia especialidad: desde pozole, hasta tamales de muerto, tacos de pastor o enchiladas. No faltarán, por supuesto, los adornos típicos de estas fechas, altares grandes y pequeños, pan de muerto y talleres. Esta noche del 31 de octubre, el festival arranca con la fiesta de disfraces en La Mexcalería. Para mayor información sobre los eventos que tendrán lugar en cada restaurante, sigue nuestra información en nuestra página en Facebook Blog de París,  visita sus páginas particulares, así como en la oficial del Festival Hasta Morir 2012 . 

La muerte, altares y cultura

Para aquellos que más allá de comer y hacer la fiesta busquen mirar el lado artístico de esta fecha, el Festival Internacional de Día de Muertos, en su décima edición, abre sus puertas la noche del 31 de octubre, a partir de las 20:30 h, a través de una serie de actividades como talleres, un altar de muertos, exposición fotográfica, exposición de pintura y degustación de platillos mexicanos, así como una participación especial en el Salón del Chocolate el 1 de noviembre, a través de un performance en relación a los muertos, el cacao y México.

Asimismo, una exposición colectiva de 13 artistas de arte y fotografía, conciertos y performances, tendrán lugar en la famosa Galerie 59, en Rue de Rivoli Paris, en torno a la muerte. Allí, artistas mexicanos y franceses, harán lo suyo para mostrar desde sus diversos puntos de vista, el tema de la muerte. Entre ellos, el fotógrafo mexicano, Antonio Sánchez, estará presentando sus recientes obras.

Así, para todos hay durante estos días de celebración al más puro estilo mexicano: comida, fiesta, música, altares, muertes tilicas y flacas, calaveritas, color, alegría y sabor. París se viste de México. Al más puro estilo azteca: con tradición y alegría.

Festival Hasta Morir 2012
31 de octubre al 3 de noviembre

BocaMexa: 127, rue Mouffetard, 75005 Paris,
Téléphone: 01.73.77.28.22 .
Métro Gobelins
Especialidad: Pozole

El Nopal: 3, rue Eugène Varlin, 75010 Paris
Téléphone: 07 86 39 63 46.
Métro Gare de l’est
Especialidad: Enchiladas

La Mexcalería: 44, rue des Tournelles, 75004 Paris
Téléphone: 01 49 96 58 39.
Métro chemin vert
Especialidad: Café de olla con molletes

Zicatela : 8, rue Geoffroy Marie, 75009 Paris
Téléphone : 01 42 46 62
Métro Grands Boulevard
Especialidad: tamales de muerto

Itacate: Saveurs du Mexique, 94 rue saint honoré, 75001 Paris.
Téléphone: 01 42 33 39 87
Métro Louvre Rivoli
Especialidad: Tacos al pastor de trompo

Festival Internacional de Día de Muertos
31 de octubre, 20:30h. Couvent des courdeliers
Vernissage
15 Rue Ecole de Médecine. Metro Odéon.

Exposición J-59 por Le manifeste coloré
Rue Rivoli 59
Vernissage
1 de noviembre, 18h.

¡Burlesque parisino dedicado al Día de Muertos!

18 oct

Por Elizabeth/Todo París

Para su cuarta edición, el Paris Burlesque Festival decide celebrar y  recrear el ambiente de Día de los Muertos, una fiesta típicamente mexicana, que ofrece una visión única de la fantasía y el burlesque, a partir de hoy 18 de octubre y hasta el 21 del mismo mes en La Bellevilloise, bajo el nombre (¡en español!) “Fiesta de la muerte”.

La Belleviloise se convertirá a partir de esta noche en una típica calle de Tijuana. ¿Lo lograrán?

Lejos de profecías macabras, de fatalidad o pesimismo vividos alrededor de la muerte, esta vez en París el Festival ha decidido celebrar al estilo de la alegría de México, país rico en tradiciones y de un sincretismo maravilloso.

Por ello, las más grandes vedettes internacionales del striptease burlesque estarán invitadas a presentar sus creaciones originales con el tema de la muerte y la brujería. Sea cual sea su tipo de cuerpo, todos estos artistas fabulosos glorificarán la belleza del cuerpo de la mujer. Todas las fiestas prometen ser inolvidables.

Aquí sólo una selección del programa:

- Noche de apertura “Fiesta de la muerte” y elección de Miss Paris Burlesque. Jueves, 18 de octubre de 20h a 22h30 en el Foro Bellevilloise. Entradas € 13.80 / € 15 en sitio (incluyendo Village)

- Exposición Colectiva “El beso de la Muerte” (¡el título de la misma en español!). Apertura y conferencia de prensa, Jueves 18 de octubre, de 18h a 20h. Halle aux Oliviers la Bellevilloise. Obras de fotógrafos, ilustradores, artistas. Entrada gratis.

- Festival Village “La Hacienda de la Muerte”, 20h-02h en el Bellevilloise Loft. De jueves a sábado, disfruta de la fiesta de pueblo con sus bares y tequila, un ring de lucha libre para pin-up, mariachi, artistas del tatuaje, el Zombie Peep show-, altares y coloridos djs . 5 €.

- “La Noche Clandestino”, viernes 19, 22h-06h en el Bellevilloise Club. Clubbing retro, jazz, swing, electroswing, en vivo y dj set, striptease. Entradas € 11.80 / € 12 en sitio (excluyendo Village)

-Bazar Burlesque, domingo 21, foro de Bellevilloise 10h-17h: creadores de vida en torno al tema del Día de los Muertos y Burlesque, joyas, DVDs, ropa, accesorios, bolsos, , BDS, revistas, música en vivo, un escenario abierto para talentos emergentes (Inscripciones en ecole@collectif-surprise-party.com). € 4 en el sitio, gratis para los niños.

Y si quieres disfrutar de todo el festival, hay un pase de 4 días: + 2 Noches + Acceso Village + Bazar Burlesque. € 71.50 (preventa).

París se une con esto a nuestra Fiesta de Día de Muertos mexicana. Nada mejor que asistir para ir comenzando a calentar motores y estar listos para la fiesta…

La fiesta de la muerte
La Belleviloise
18 al 21 de octubre
19-21, rue Boyer 75020 Paris
Tél. 01 46 36 07 07
Metro Gambetta (Línea 3) Salida Martin Nadaud
y Ménilmontant (Línea 2)
Bus 26, 61, 69, 96 / Noctilien N16, N34
Parking Saint-Fargeau

Un centenario de luz en Galerías Lafayette

16 oct

Por Elizabeth/Todo París

El blog  Todo París  estuvo presente en la inauguración de las luces que alumbrarán Galerías Lafayette, inmueble mítico del shopping típicamente parisino,  y símbolo del Art Nouveau,  a partir del martes 16 de octubre, en ocasión de sus primeros 100 años de vida.

Todo París estuvo en el encendido de esta nueva arquitectura luminosa de la fachada plena de historia. Aquí te presentamos las primeras imágenes que causarán sensación por su belleza y durarán, sin duda, algunos años. ¡Disfrútenlo!:

 

Para cambiar la fachada de este inmueble, Galerías Lafayette ha invitado a dos figuras emblemáticas de la creación contemporánea: el famoso arquitecto Rem Koolhaas y su agencia de arquitectura OMA, así como al artista plástico Yann Kersalé.

Es éste último quien se ha encargado del proyecto de la fachada llamado “Crisálida”, una creación luminosa que cambiará en cada estación del año y a lo largo del paso del tiempo. El artista, para completar su creación, propone una instalación perenne en la famosa Cúpula del centro comercial. Esta se iluminará de colores y dará una vida nueva a los balcones diseñados a principios de siglo por Louis Majorelle, con la ayuda de la tecnología del siglo XXI.

Se trata de un impresionante juego de luces que maravilla a grandes y pequeños. Parecieran las luces y los colores dar vida a este edificio de inicio de siglo, lo mismo al interior que al exterior, a través de suaves movimientos.

Cabe señalar que este recinto recibe cada año a 11 millones de turistas atraídos por su amplia gama de productos de lujo, pero sobre todo por la arquitectura de su edificio de estilo Art Nouveau y su famosa cúpula, clásicos del buen gusto de la Francia de inicios del siglo XX.

Por su parte, el arquitecto Rem Koolhas estuvo a cargo de la exposición que podrá ser vista en la Galerie des Galeries, en el primer piso del inmueble, bajo el nombre “1912-2012. Crónicas de un camino creativo”, que muestra el inicio y los cambios que  las galerías han visto pasar a lo largo de 100 años.  Se trata de una exposición abierta al público y que muestra cómo la cultura está influenciada por la moda y viceversa…

Galerías Lafayette fue construida en 1912 por el arquitecto Ferdinand Chanut y el artista vidriero Jacques Gruber. Aunque el edificio existía desde 1893, fue exactamente hace 100 años cuando se realizó una gran remodelación, que incluyó la construcción de la cúpula de 43 metros de alto y la concepción circular del espacio, con un hall central y balcones.

El periodo de entreguerras fue complicado ya que las ventas no se recuperaron hasta los años 50, cuando los franceses volvieron a tener dinero para consumir. Entre 1952 y 1956 instalaron las primeras escaleras eléctricas, se suprimieron los halls interiores y se crearon dos pisos más.

Vale decir que entre el 6 de noviembre y el 8 enero un gran árbol de Navidad alumbrará igualmente las galerías, alusivo a los 100 años. El diseño se encargó a Swarovski. Así, sobre una base de 9 metros de diámetro se levantará un árbol de 21 metros. En la parte inferior brillarán 5 mil estrellas Swarovski. En el árbol propiamente se lucirán 120 cristales tallados a mano… Y, claro, en Todo París  tendremos las imágenes.

Nuit Blanche, ¡consejos para disfrutarla!

5 oct

Por Elizabeth/Todo París

Una noche entera para descubrir París, el París artístico, el cultural, el avant-garde. Y es que la noche de este 6 de octubre, Todo París estará despierto para  disfrutar la Nuit Blanche con lo mejor de su arte, música, performances, exposiciones, conciertos, happenings e instalaciones por sólo una noche, desde las 19h del sábado y hasta las 7h del domingo.

Este año en su onceava edición, lleva el nombre de “Paris à l’infini” o París al infinito. Es la ciudad misma el tema de esta edición. Nuit Blanche, es el término que los franceses usan para decir que han pasado una noche en vigilia, sin dormir, por gusto o por insomnio. Esta vez, el gusto será mucho y  por ello hay que armarse de valor, abrir bien los ojos, tomarse los cafés suficientes y darse cita en éste que, podríamos decir, es el evento artístico público y gratuito del año en su onceava edición.

Para ello, la ciudad ha organizado perfectamente sus recursos: algunas líneas del metro estarán abiertas la totalidad de la noche y la red de autobuses nocturnos aumentará su frecuencia. Pero entre tantos eventos, ¿qué hacer y por dónde comenzar? (En las taquillas de los metros puede usted pedir gratuitamente el mapa del metro que se ha hecho especialmente para esta noche, además del programa cultural impreso).

Quien esto escribe ha de reconocer que en las primeras noches blancas, el recorrido que hice fue un caos. No sabía a dónde dirigirme, ni cómo, ni supe qué era lo mejor o dónde estaban los eventos de los que me estaba perdiendo.Al final, como muchos, me imagino yo, terminé yendo solamente a lo que se encontraba a mi paso, perdiendo tiempo en comer no sé dónde y cansada de caminar sin objetivo fijo, sólo esperando a ver qué encontraba en la calle.

Hoy aprendí y aquí mis consejos: lleve los zapatos más cómodos que tenga, ármese con un abrigo ligero pero caliente (al interior de los espacios no querrá cargar en el brazo con un abrigo gigante), lleve comida o snacks ligeros pero que puedan darle energía (porque habrá un momento a la mitad de la noche en que no encontrará lugares para comprar comida), agua, sus mapas y el programa.

Antes le recomiendo que eche un vistazo rápido (el programa en PDF consta de 40 páginas) y decida qué quiere hacer: algo ubicado en un perímetro determinado (por ejemplo, el centro) o su propio barrio, o ir a ver espectáculos que le llamen verdaderamente la atención. Aquí, los programas completos por: itinerantes, centro, este y oeste, así como en los alrededores de París.

Barco de fuego en el Sena

Si se ha decidido por lo primero, entonces sólo trace los puntos importantes a seguir durante la noche numerándolos así en el mapa y siguiendo ese orden durante toda la noche. Si decide lo segundo entonces trate de trazar un recorrido más o menos coherente entre todos los puntos. ¡No olvide mirar esta nota de Todo París desde su móvil o tableta! ¡Aquí están contenidas todas las ligas necesarias para su sobrevivencia esta noche!

Una buena sorpresa este año es que tanto el mapa como el programa están disponibles en una aplicación Nuit Blanche para Android y para iPhone. Además, para los amantes de la fotografía, la Nuit Blanche organiza un concurso de foto a través del sitio Wipplay  donde la gente puede ganar numerosos regalos a través de enviar su mejor foto de esa noche.

Como gustos y pasiones hay muchas, sería difícil incluir aquí la totalidad de los eventos. Sin embargo, sólo incluiremos los imperdibles:

  • Este año, la dirección artística de la Nuit Blanche, la lleva a cabo Laurent Le Bon, director del Centro Pompidou-Metz. Su primera proposición es un paseo inédito: un camino fluido y sereno a todo lo largo de los muelles del río Sena, debido a que ambos caminos de este a oeste serán cerrados a la circulación de los autos, para dejar paso al peatón y redescubrir así la arquitectura parisina, con otro punto de vista. A lo largo, diversos artistas de todas las generaciones, emergentes o famosos, y de todas las nacionalidades harán un homenaje a la capital francesa, a lo largo de 10 kilómetros de muelle en ambos sentidos.
  • La Nuit Blanche quiere reconciliar a París con sus habitantes para dar a conocer su patrimonio escondido: por eso se hará la apertura de las salas de investigación (normalmente cerradas al público) de la  Bibliothèque Nationale de France François Mitterrand y de la Tour Zamansky de l’Université Pierre et Marie Curie, para ver a la ciudad luz desde lo alto en todo su esplendor. La Asamblea Nacional abrirá sus puertas por primera vez al público para admirar sus obras de arte contemporáneo.
  • Aquí la lista de los monumentos (y horarios) que abrirán sus puertas cerradas habitualmente al público para mirar a París desde lo alto.
  • Bolas de fuego en el Sena y proyecciones en los muelles del río, visibles desde las 19h y hasta medianoche.
  • No se pierda los paseos exóticos o insólitos: como cruzar una habitación llena de espuma en la Mairie del 4ème o  visitar el arte ecléctico del Squat 59 de Rivoli.
  • ¿Un poco de música? Desde Philipe Glass entero en piano, o una velada electrónica, o de música de la isla Guadalupe, al bordo del Sena en el Petit Bain? ¡Toda la información aquí!

Al final, usted decide a dónde y cómo ir. Lo importante es no perderse alguno de los numerosos espectáculos que tendrán lugar esa noche. Viva la Nuit Blanche, que para dormir ya habrá otras noches…

Nuit Blanche 2012
Sábado 6 de octubre, 19h a 07h.

¿Cómo funcionará el transporte público?

Metro Línea 14 : todas las estaciones funcionarán toda la noche. Acceso gratuito entre 2h y 5h30. Frecuencia : cada  7 minutos.

Metro Línea 1 :  las estaciones que sólo funcionarán toda la noche son: Château de Vincennes, Bérault, Saint-Mandé Tourelle, Porte de Vincennes, Gare de Lyon, Saint-Paul, Hôtel de Ville, Châtelet, Palais Royal – Musée du Louvre, Concorde, Champs-Élysées – Clemenceau, Franklin D. Roosevelt, George V. Acceso gratuito entre 2h y 5h30. Frecuencia : cada  4 minutos.

Buses NOCTILIEN :

Circulan de 0 h 30 a 5 h 30 de la mañana.

El “Vochol” ya está en Europa

30 sep

Por Elizabeth/Todo París

El Vochol, un Volkswagen decorado en su totalidad por chaquira a la manera del arte huichol, llega a tierra parisina este 2 de octubre, para iniciar en el Museo du Quai Branly su recorrido por Europa. ¿Pero qué es este Volkswagen adornado con miles de chaquiras de colores con las imágenes más representativas del pueblo Huichol?

El término “Vochol” es la contracción en huichol de vocho, expresión mexicana para referirse al tradicional carro  Volkswagen, la palabra se emplea por el pueblo indígena de la Sierra Madre Occidental de México.

Este proyecto inició en 2010, a instancia del Museo de Arte Popular y los gobiernos de Jalisco y Nayarit, y su primera aparición al público fue durante los juegos Panamericanos de Guadalajara y posteriormente en la Feria Internacional del Libro de la misma ciudad en 2011.

El proyecto surgió para mostrar de una manera diferente el arte Huichol y para que, al mismo tiempo, éste pudiera rodar literalmente por el mundo entero.

Ocho artistas huicholes, provenientes de Jalisco y Nayarit, dedicaron más de 9 mil horas y necesitaron 90 kilos de chaquira para plasmar su arte y decorar desde los asientos, hasta los rines, volante, tablero y carrocería con sus múltiples imágenes por todos conocidas y colores.

La intervención del Vochol se realizó durante más de 7 meses y debieron usarse  2 millones 277 mil chaquiras, 16 kilos de resina especial, tela, pintura y estambre.

Los sitios que prestaron su espacio para la realización del Vochol fueron el Hospicio Cabañas, en Guadalajara, Jalisco; el Centro Estatal para las Culturas Populares e Indígenas de Nayarit; y el Museo de Arte Popular en el Distrito Federal.

Gira del Vochol por Europa

Parisinos y turistas podrán admirar la pieza de arte popular, del 2 de octubre y hasta el 2 de diciembre, en el Musée du Quai Branly, también conocido como Museo de Primeras Artes, o de Artes y Civilizaciones de África, Asia, Oceanía y de las Américas.

Posteriormente, se exhibirá en Alemania, del 5 de diciembre de 2012 al 5 de enero del 2013, en las instalaciones del Autostadt, importante complejo automotriz localizado en los alrededores de la fábrica de Volkswagen, en Wolfsburgo.

En ese mismo país, “Vochol” se mostrará del 5 al 30 de enero, en la Galería de las Oficinas Corporativas del Deutsche Bank, también conocido como Las Torres Verdes, en Frankfurt.

El recorrido finalizará en Bruselas, Bélgica, en los Musées Royaux des Beaux Arts, del 31 de enero al 3 de marzo de 2013, el 4 de marzo, “Vochol” se trasladará a la ciudad de Amberes para embarcarse rumbo a Houston, Texas, lugar de donde partió.

Al final, el Vochol será vendido a través de una subasta internacional.

Aunque se trata de una manera diferente de ver retratado el arte huichol, en este caso en un objeto industrial, no pierda de igual manera la posibilidad de ver lo que ocho paisanos hicieron poniendo, como siempre lo hacen, su corazón y su alma en cada imagen que retrata a nuestro pueblo mexicano: lleno de color y alegría.

Vochol
Del 2 de octubre al 2 de diciembre
Musée du quai Branly
37, quai Branly
75007 Paris
Tél. : 01 56 61 70 00
H: Martes, miércoles y domingo, de 11h a 19h.
Jueves, viernes y sábado, de 11h a 21h.
Tarifas

La historia de París en pantallas gigantes 3D

29 sep

Por Elizabeth/Todo París

¿Embarcarse en un viaje en el tiempo a través de París? ¿Por qué no? Hoy es posible, ya que la noche de este sábado 29 de septiembre, en las inmediaciones del Hôtel de Ville, usted podrá asistir a un evento gratuito y excepcional: se trata de un filme en 3D que retrata la construcción de esta capital y de sus más grandes monumentos, a lo largo de 2000 años de historia en diversas pantallas gigantes instaladas al aire libre.

Dassault Systèmes, CanalSat, Planète +, y el Museo Carnavalet se han asociado con la ciudad de París para llevar a cabo este evento que podrá ser visto a lo largo de nueve pantallas gigantes de diez metros cada una y que erigidas en círculo se colocarán en la plaza del Hôtel de Ville.

Bajo el título, “Paris, la Ville à remonter le temps” (París, la ciudad para viajar en el tiempo), este evento espectacular y gratuito invita a parisinos y turistas a descubrir la ciudad tal como era, según el conocimiento de los historiadores, en el primer siglo A. C. Así, siglo tras siglo, el programa  de realidad virtual dirigido por un 3DJ (un DJ dirigiendo un 3D) mostrará el nacimiento, construcción y el desarrollo de París en una gran visita guiada a través de los tiempos.

Este sábado será, sin duda, un día excepcional para descubrir a Nôtre Dame de París en obra negra, el museo de Louvre en la época medieval, la fortaleza de la Bastilla y la conclusión de la Torre Eiffel luego de su presentación en la exposición universal de 1889. ¿Acaso va a perdérselo? ¡Llegue temprano y aparte su lugar! Aquí el sitio oficial.

 

“Paris, la Ville à remonter le temps”
Sábado 29 septembre 2012
A partir de las 21h
Hôtel de Ville. París.
Metro Hôtel de Ville
Entrada gratuita

París visto por Hoollywood

18 sep

 

Por Elizabeth/Todo París

Se dice que, desde el inicio de la historia del séptimo arte, el cine americano ha representado a la capital francesa en más de 800 filmes, lo mismo en producciones realizadas en París o reproduciendo su espíritu a través de  decoraciones artificiales.

¿Qué hay de mágico, diferente o lindo en esta capital francesa?  La exposición “París visto por  Hoolywood” que inicia hoy y que permanecerá abierta hasta el 15 de diciembre en Hôtel de Ville, ha llegado para demostrarlo y escudriñar entre los archivos del cine y su relación con París.

A partir de ello, como siempre ocurre, muchos clichés se impusieron. ¿El cine Hollywoodense ha contribuido a que París sea vista como la ciudad Luz, la ciudad del amor? Si quiere saber la respuesta, la exposición se ofrece a todos de manera gratuita para revelar el París visto desde fuera.

La exposición está dividida en cuatro secciones: el París histórico del cine mudo, el París sofisticado de la comedia sentimental, el  apogeo del Can Can, y Hoollywood filma en París en los años 60.

Además de poder ver imágenes de filmes, estarán disponibles 400 documentos, provenientes de archivos americanos y franceses, tales como la Cinémathèque française, la Biblioteca de los premios Oscar, el archivo Warner, y colecciones privadas.

Algunas decoraciones originales podrán ser vistas, desde clásicos como “Un americano en París”, hasta “Minuit à Paris”, de Woody Allen, y vestidos diseñados por Hubert de Givenchy para Audrey Hepburn, así como estatuas  monumentales creadas por el diseñador Dante Ferreti para la cinta Hugo Cabret de Martin Scorsese, entre otros.

Una veintena de pantallas permitirán ver el extracto de 70 filmes, desde aquellos primeros de Edison hasta los de Woody Allen. ¡Todo ello a partir de hoy, en el Hôtel de Ville! Lo mejor de todo: es gratuito y está en pleno centro parisino. ¡Prepare las palomitas!

Exposición : Paris vu par Hollywood
Del 18 septiembre al 15 diciembre de 2012
Sala Saint-Jean. 5 rue de Lobau – 75004 Paris
H: Todos los días, de 10h à 19h. Salvo domingo y días feriados.
Gratuito
Tel : 01 42 76 51 53
Metro:
Línea 1,11 – Hôtel de Ville
Línea 1,4,7,11,14 – Châtelet
Línea 4 – Cité
Línea 4- Saint-Michel – Notre-Dame

¡Fiestas mexicanas en París!

14 sep

Por Elizabeth/Todo París

Lejos del terruño, lo único que queda es celebrar este 15 de septiembre, Día de la Independencia de México, con un buen mezcal entre pecho y espalda y comer alguno de nuestros platillos favoritos en compañía de los compatriotas.

Este año, como nunca, en París, diversos restaurantes, bares y mezcalerías, sí, mezcalerías, están ya en estos momentos, haciendo el papel picado, rebanando los limones, tostando los chiles y picando la cebolla para prepararse para este fin de semana de celebraciones.

Desde el viernes 14, diversos sitios abrirán sus puertas para ofrecer a mexicanos, franceses y amantes de la fiesta (LA fiesta) al estilo mexicano. Como bien sabemos todos, los mexicanos somos especialistas en el arte de celebrar no importa qué, no importa cuándo. Así que cuando tenemos un qué y un cuándo, el resto es pan comido.

En Blog de París, hemos reunido algunos de los principales festejos y celebraciones especiales. Te invitamos a asistir, a hacer la visita de las siete casas y gritar a todo pulmón: ¡VIVA MEXICO!

BocaMexa
En este restaurante de comida rápida mexicana, durante este sábado 15 habrá happy hours desde las 12 hr. (cubetas, micheladas, margaritas).
Durante el grito, que se dará a las 22h, se regalarán caballitos de tequila.
Y para quitarse la cruda del día siguiente, el domingo 16, habrá chilaquiles, de manera especial debido a la ocasión. Los comensales podrán prepararlos a su gusto (pollo, carne, chorizo, nopales, rajas o pimiento).
Bocamexa
127 Rue Mouffetard
75005 Paris
Tel. 01 73 77 28 22

La Mexcalería
Viernes 14 de septiembre « noche mexicana » con grupo norteño
Podrán probar el pozole en la cena
Promoción especial : la bandera en 7€ / 3 banderas por 18€
Sábado 15 de septiembre
Música y ambiente 1000% fiesta mexicana con dj Luis Segura. Abrirán hasta las 5am.
Pozole, banderas y chilaquiles hasta la madrugada.
La Mexcalería
01 49 96 58 39
44 rue des Tournelles
74004 Paris, France
Le Marais, detrás de la place des Vosges

Cartel Ocho-Mezcalería
14 de septiembre
Directo desde Venezuela, llegan a esta mezcalería el Cocosett Tropical Beats, dos Djs que prenderán fuego a la pista con su salsa, drum’n’Bass, Bossa, Dubstep y cumbia. ¿Quién dijo yo?

15 de septiembre
Este día no solamente estarán celebrando la Independencia de México, sino también el aniversario de esta mezcalería, por ello habrá mucho qué festejar y mucho para bailar.

Para rendir honores, estará presente el Capitán Cumbia, fundador de Mama Cumbia Sound System que hará gala de sus remixes de cumbia colombiana, mexicana, argentina y otros estilos musicales como hip hop y reggae.

Por la tarde, habrá un juego de lotería, de 17 a 19h con una participación de 4 euros.
PREMIOS:
1er: Ronda de degustación de Mezcales (4 mezcales)
2o: Camiseta de la Mezcalería N° 8
3er: Un plato de botanas para compartir

PROMOCIONES:
Cubeta de 10 Coronas: 35 euros
Cerveza clara: 5 euros
Cartel Ocho-Mezcalería
223 rue Saint-Martin
Paris, France
Vecindario Marais

México en la Fête de l’Humanité
Aunque no será precisamente un festejo, en ocasión de la fiesta de la humanidad celebrada en París, el grupo Morena Francia, aprovechará ese fin de semana tan representativo para nuestro país para alzar la voz frente a diversas situaciones políticas que vive México. Si su opción es celebrar a nuestro país de una manera menos festiva y más consciente, entonces acuda.
Habrá artesanía mexicana, proyección de videos, comida y bebidas típicas, información política de México.
Fête de l’Humanité
Del 14 al 16 de septiembre
La Courneuve
Parc Departamental George Valvon

Dos mexicanas
¿Que quiere surtir su mandado y hacer la fiesta al mismo tiempo? La tienda de venta en línea de artículos mexicanos estará presente, como lo hace desde hace muchos años, en la fiesta oficial del grito. Así que ya lo sabe:  si quiere surtir su salsa Valentina, su mole o sus tortillas, lleve un guardadito y su bolsa del mandado a la fiesta.
Dosmexicanas.com

Fiesta oficial de la embajada de México en Francia
Si prefiere el festejo oficial que durará toda la noche y hasta el amanecer, entonces la clásica fiesta del grito organizada por la asociación El grito en París y la embajada de México, será la ideal.
15 de septiembre
L’Equinoxe, 18-20 rue Pierre Avia-75015
21h.
Aquí más datos.
Ceremonia del grito y Fiesta. Venta de boletos en restaurante Zicatela (8 rue Geoffroy Marie 75009), Bocamexa, y Mexi&Co.

Al final, no importa dónde o cómo, lo importante es gritar a todo pulmón por una vez, aquello que bien nos representa: ¡¡¡¡VIVA MEXICO!!!! ¡Todo París les desea la mejor de las fiestas!

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

A %d blogueros les gusta esto: